itrablog

Posts Tagged ‘Doktorlar

“Beni Türk hekimlerine emanet ediniz!” – Grey’s Anatomy vs Doktorlar

leave a comment »

Grey’s Anatomy, 2005’ten bu yana yayımlanan ve dünyanın dört bir yanında geniş bir kitle tarafından takip edilen bir Amerikan hastane dizisi. 2006’da bu dizinin Türkiye’de “Doktorlar” adıyla bir uyarlaması yayımlanmaya başlandı. Ancak dizinin başladığı andan itibaren, incelenen vakalar hariç bambaşka yönde seyrettiği görüldü. Yerli versiyondaki orijinalden sapmalar üzerine yapımcıların diziyi hangi kitleye pazarlamak istedikleri ve bu amaçlarla hangi kaygıları güttükleri rahatça anlaşılabilir. Mesela:

1. Orijinal versiyonda tipler hafif arızalı da olsa, asıl amacı doktorluk mesleğini icra etmek ve bu alanda iyi bir kariyer yapmaktır. Yerli versiyonda ise karakterlerin  dertleri sanki sadece “ışıltılı bir hayata sahip olmak” gibidir.

2. Orijinal versiyonda herkes herkesle yatarken, yerli versiyonda bir “evlenmeden olmaz” anlayışı hakimdir.

3. Orijinal versiyonda eşcinsel ilişkiler yaşanırken yerli versiyonda bu akılların ucundan dahi geçmemiştir.

4. Orijinal versiyondaki beyin cerrahı tip (Derek Shepherd) karısının onu aldatması sonucu başka şehre kaçmış, ama o şehre de bir türlü yerleşememektedir. Bu sebeple karavanda yaşamaktadır. Ancak yerli versiyonda “koskoca doktor karavanda mı kalırmış” anlayışı ile beyimiz yatta ikamet ettirilmektedir.

5. Yukarıda da değinildiği gibi orijinal versiyonda beyin cerrahı beyefendinin terk-i diyar etmesinin sebebi karısının onu en iyi arkadaşı ile aldatması iken, yerli versiyonda “ulan godoş kahraman mı olur” şiarıyla buna başka bir hikâye uydurulmuştur (habersiz çocuk aldırma falan).

6. Orijinal versiyonda başkahramanın “annesi” Alzheimer iken yerli versiyonda her ne hikmetse bu karakter “baba” oluvermiştir. Sanırız “ünlü bir cerrah” elbisesinin bir kadından ziyade bir erkeğe yakıştığı düşünülmüştür.

7. Orijinal versiyonda oyuncular zehir gibiyken yerli versiyonda çoğu tip ortaokul piyeslerindeki oyuncuları hatırlatmaktadır.

8. Orijinal versiyonunda harika müzikleri kullanılırken (şahsi fikrimce dizinin en güzel yanı) yerli versiyonda dakikalarca süren eblek eblek bakışma sahnelerinin altına ağlak müzikler dayanmaktadır.

Liste elbette uzatılabilir. Sözün kısası, yerli versiyonda, hedeflenen lümpen orta ve alt sınıfın hayali olan ışıltılı iş, ışıltılı kadın/erkek, ışıltılı yaşam özlemleri pompalanmıştır. Bunu yaparken, bu sınıflara hala hakim olan feodal değerleri “incitmemek” için çaba sarf edilmiştir. Ha tabi bir de bangır bangır hastane reklamı yapılmıştır.

Reklamlar

Written by itrablog

09/10/2011 at 15:27

n'aber? kategorisinde yayınlandı

Tagged with ,